英語だけじゃない!セブ島で使われるビサヤ語とフィリピンのPo文化を知ろう

セブ島では英語が広く使われていますが、地元の人同士の日常会話ではビサヤ語(セブアノ語/Cebuano)が話されています。
フィリピンには180以上の言語があるといわれており、地域によって話す言葉が異なります。セブ島をはじめ、ボホール島やミンダナオ島の一部ではビサヤ語が主な言語です。
学校では英語で授業が行われるため、留学生は英語だけでも生活できます。しかし、マーケットやローカルなお店などでは、地元の人同士がビサヤ語で話しているのをよく耳にします。
実は、簡単なビサヤ語を覚えるだけで、現地の人との距離がぐっと縮まります。ビサヤ語であいさつをするだけで、とても喜んでもらえることが多いです。
今回はセブ生活で役立つ超初級のビサヤ語をご紹介します。

覚えておきたいビサヤ語

おはようございます maayong buntag
こんにちは maayong hapon
こんばんは maayong gabii
さようなら baybay
お元気ですか? Kamusta ka?
ありがとう salamat
どうぞ, お願いします palihug
さようなら kita ta
ごめんなさい gikasubo nako
大丈夫です way problema
はい oo
いいえ dili

とりあえず最初はサラマ(ありがとう)と、パリホ(ください)から覚えるのをおすすめします。なぜなら、買い物をする時に便利だからです。たとえば、palihug tubigは「水をください」という意味です。水を受け取ったらsalamat!とお礼をしましょう。

フィリピンでは「Po」がとても大切

フィリピンで生活していてよく耳にするのが、「Po(ポ)」という言葉です。
「Po」には日本語のような直接の訳はありませんが、「〜です」「〜ます」のような丁と寧さや、「敬意を表す気持ち」が込められています。
年上の人や初対面の人、お客様に話すときには、「Yes.」ではなく「Yes, po.」、「Thank you.」ではなく「Thank you, po.」のように、文末へ自然に付けることがわかりました。
子どもたちも小さい頃から「Po」を使うように教えられており、先生や両親、祖父母に対しても使うそうです。
日本語には敬語があるため、日本人は比較的馴染みやすいと思います。
また、「Opo」というのが、「はい」のより丁寧なバージョンで、「かしこまりました」を表すのにちょうどよい表現だそうです。
これらは基本的にフィリピンのことばであるタガログ語の文化です。
しかしセブ島では、タガログ語、ビサヤ語、英語を日常的に織り交ぜながら会話している人が多い印象があります。
本気イングリッシュの先生が他の先生に対して「Good morning , po」と声をかけている場面に遭遇したこともあります。
複数の言語が共存していることも、フィリピンならではの魅力の一つであるように感じます。

まとめ

セブ島では英語が通じるため、ある程度の英会話力があれば、留学中に言語面で困ることはほとんどありません。しかし、ビサヤ語やタガログ語を少し知っているだけで、現地の人との会話がより楽しくなり、セブ島での生活をより深く味わえます。
せっかく留学先をセブ島に決めたのであれば、英語に加えて、ぜひ現地のことばにも挑戦してみてください。きっと現地の方との交流がもっと面白くなり、セブ島に来たことの価値が上がりますよ。

📩お問い合わせ・ご連絡はこちらから

インスタグラムのDMもしくはメールからお気軽にお問い合わせください!✨

▼本気イングリッシュのインスタグラム
https://www.instagram.com/honkieng4u/

▼メールアドレス
info@honki-english4u.com

▼本気イングリッシュのウェブサイト・留学情報
https://honki-english.com

タイトルとURLをコピーしました